Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

gần đến

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "gần đến" translates to "approaching" or "near" in English. It is commonly used to indicate that something is getting closer in time or distance.

Usage Instructions:
  • Use "gần đến" when you want to talk about events, holidays, or situations that are coming up soon.
  • It can be followed by a specific event or time frame to indicate what is approaching.
Example:
  • Gần đến Tết: This means "approaching Tết" or "as Tết is drawing near." Tết is the Vietnamese Lunar New Year, and this phrase is often used in conversations during the weeks leading up to the holiday.
Advanced Usage:

In a more complex sentence, you could say: - Gần đến ngày sinh nhật của tôi, which means "Approaching my birthday." This indicates that your birthday is soon.

Word Variants:
  • Gần: This means "near" or "close" by itself.
  • Đến: This means "to arrive" or "to come."
Different Meanings:

While "gần đến" primarily means "approaching," it can also imply a sense of urgency or anticipation about something that is about to happen.

Synonyms:
  • Sắp tới: This means "coming soon" and can often be used interchangeably with "gần đến."
  • Sắp: This means "about to" and can serve a similar function in sentences.
Summary:

In summary, "gần đến" is a useful phrase for expressing that something is approaching in time or distance.

  1. At the approach of
    • Gần đến Tết
      At the approach of Tet; as Tet is drawing near

Comments and discussion on the word "gần đến"